- DVD ANIME HK : Votre avis sur les sous-titres ANGLAIS -

(Merci de n'entrer dans la base de donnée QUE des titres produits par KINDA / ANIME CARTOON)

Le [ FORUM ] pour discuter d'Animés HK.

Cliquez [ ICI ] pour ajouter un nouveau titre.

La LISTE de tous les titres chez Crookshanks.

(Ou cliquez sur Ctrl+F)

Pseudo :
Alcahest
Titre de l'ANIME :
- Big O Season2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0562
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Image top qualité, rien a dire.
Les sous-titres sont pas extraordinaire mais tout à fait compréhensible (pas comme sur le box de la 1ere saison, eeek O_o)
Date :
Tuesday, June 29th 2004 - 03:05:15

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Happy Lesson -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
14
Reference (DVD-XXXXXE) :
AC148
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Ceux qui ont aimé Sister Princess aprécieront probablement, mais les autres, dont je suis, risquent de s'ennuyer profondément...
("small orange" au lieu de "orange juice", quelques problèmes de temps (passé traduit par un présent), "you are suffered", etc.)
Il y a une demi-heure de suppléments : une histoire avec les personnages SD, monologue (sous-titré) d'une des doubleuses (?), génériques.
Date :
Thursday, June 10th 2004 - 17:05:42

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Spiral, suiri no kizuna (bonds of deduction)
-
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
25
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Ces DVDs méritent leur place au panthéon de la plus mauvaise qualité d'image : celle-ci est traversée de trainées sombres, abominablement pixellisée (comme un fichier JPEG trop compressé). Pire encore, le premier épisode a été enregistré lors d'une alerte au typhon : le quart gauche et le quart inférieur de l'image sont remplacés par des messages d'information (vitesse du vent, direction, etc.). Sur le dernier DVD, l'image est souvent de moins mauvaise qualité, mais les personnages se retrouvent avec des noms chinois et la qualité des sous-titres empire...
Date :
Thursday, June 10th 2004 - 17:05:39

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Himikoden -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
AC-087
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Image correcte. Sous-titre compréhensibles, mais pas toujours très corrects ("but he did aware of it at all"). Nombreux suppléments (génériques, présentation des personnages, etc.)? Scénario quelconque -- j'ai eu du mal tenir mes yeux ouvert jusqu'à la fin...
Attention : il y a trois disques, mais le dernier est juste un CD audio...
Date :
Thursday, June 10th 2004 - 16:57:13

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Mahou tsukai ni taisetsu na koto (Someday's Dreamer) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
AC3022, AC093
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Image assez mauvaise, mais pas irregardable. A partir du cinquième épisode, les persommages se retrouvent avec des noms partiellement chinois (ainsi, Kikuchi Yume, le personnage principal, devien Kikuchi Mon). La traduction est imprécise, avec les habituelles confusions de temps (passé, présent, futur) et de pronoms personnels ("he" au lieu de "she", "his" au lieu de "my", "minna" (tout le monde) devient "you", etc.), les traductions approximatives ("dekitara" (si c'était possible) traduit par "if it is OK"), étranges ("mahou wo tsukau", utiliser la magie, devient "wave the magic wand" -- alors que les magiciens n'utilisent pas de baguette mais une bague), agrammaticales ("you are keep", "it dit looked", "you are scrupulosit mind") ou incompréhensibles.
Date :
Thursday, June 10th 2004 - 16:56:49

Pseudo :
e_goldo
Titre de l'ANIME :
- Mazinger Z Box 1 et 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
94
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0416A et D0416B
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Il s'agit ici d'un transfert des LD et non des DVD sortie en 2002 au japon. Reste que la qualité d'images (compte tenu de l'age de la série qui date quand même de 1972) et de son est excellente. Aucun véritable défault (en dehors de l'age de la série donc) n'est à remarquer. Par contre, le son est annoncé en stéréo or même les DVD japonais sont en mono donc...

Concernant la qualité des sub, pas de surprise, c'est bien du HK, donc parfois c'est excellent, parfois c'est un cauchemard. C'est d'autant plus inégale que la série est longue (94 épisodes). Mais pourtant rien de grave, l'histoire reste très compréhensible.

D'autres edition viennent de sortir avec des sous titres US et italiens. Je ne sais pas si il y a une quelquonque amlioration par rapport à cette édition qui est celle que l'on trouve presque uniquement en France.

Quoiqu'il en soit, une bonne série pour ceux qui veulent découvrir la première série de robot géant de Go NAGAI, le papa de Goldorak.
Date :
Wednesday, April 7th 2004 - 15:26:13

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Super Gals -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
AC035
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Attention, c'est juste la première moitié de la série (qui comporte 52 épisodes) !
Loufoque, déjantée, speedée : Kotobuki Ran est une "gal", jeune japonaise qui préfère les boutiques (ou, parfois, la baston) aux bancs de l'école. Et ses amies sont tout aussi excessives.
C'est l'une des séries les plus comiques, vivantes, que l'ai vues récemment.
Après avoir vu la série, j'ai essayé le manga, qui a commencé à paraitre en France, mais je n'ai pas du tout aimé : la série est bien mieux...
Date :
Monday, February 16th 2004 - 10:33:30

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Lupin The Third -- Return of Pycal -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
1
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA5052
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
16/9 non anamorphique, image de bonne qualité mais film un peu décevant. Quelques suppléments (comme le choix entre trois fins différentes ; une histoire avec Goemon ne comportant aucune image, uniquement du texte, écrit, mais non sous-titré ; des interview sans images ni sous-titres)
Date :
Monday, February 16th 2004 - 10:33:21

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Kiddy Grade -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
24
Reference (DVD-XXXXXE) :
AC-150
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
L'image des deux derniers DVDs est horrible (bandes verticales).
La traduction est très imprécise ("body" au lieu de "corpse", "guys who massing around in my place", "we have suppress", "royalties" au lieu de "royalists", etc.) et devient même mauvaise sur la fin.
La série est réalisée efficacement et, si le début semble quelconque, les personnages, leur passé, le contexte s'étoffent progressivement pour donner au final une oeuvre de bonne facture, très agréable à regarder.
Date :
Friday, February 13th 2004 - 16:15:57

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Vampire Princess Miyu -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA291E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
4/3, avec la VA. L'Histoire : une vampire chasseuse de démons mène en parallèle une vie humaine -- mais ne s'attache-t-elle pas trop aux humains ?
Date :
Thursday, January 22nd 2004 - 17:20:02

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- .hack//twilight -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0500
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
16/9 non anamorphique, image de qualité moyenne. Au début, les sous-titres sont bons, mais dès le cinquième épisode, les personnages se retrouvent avec des noms chinois et les sous-titres deviennent horribles (exemples : "I'll make nearby as the lodgement provisionally", "brachium of the eventide", etc.)

Date :
Thursday, January 22nd 2004 - 17:19:57

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Angel Links -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
A003
Editeur :
FX

Autres Commentaires :
4/3, avec la VA, image de bonne qualité. Les sous-titres sont parfois en noir (sur fond noir, ce qui n'est pas très lisible...). Il y a quelques suppléments : génériques, scène de lancement du vaisseau, extrait d'Outlaw Star présentant les personnages d'Angel Links, présentation du vaisseau.
L'oeuvre elle-même est assez quelconque : les gentils se battent contre les méchants (les pirates), souvent dans l'espace, à grands coups de gros-canons-qui-détruisent-tout. L'univers est le même que celui d'Outlaw Star, auquel on a enlevé les rares éléments originaux.
Date :
Thursday, January 22nd 2004 - 17:19:47

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- NieA_7 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA267E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
4/3, image de bonne qualité, avec la VA. Les sous-titres disparaissent de temps à autres -- parfois pendant plusieurs épisodes...
Date :
Thursday, January 22nd 2004 - 17:19:30

Pseudo :
Yaten-kun
Titre de l'ANIME :
- Bishoujo Senshi Sailormoon Sailorstars Box -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
34
Reference (DVD-XXXXXE) :
T4C033
Editeur :
--------------------------

Autres Commentaires :
Enfin on a droit à la dernière saison inédite de nos jolies guerrières et tout cela condensé dans un box 4 DVD de 8 épisodes pour les 3 premiers et de 10 pour le dernier. Les sous-titres sont excellents: les noms sont les originaux et ils ajoutent même les particules japonaises: ami-chan, mamoru-san... la taille est assez épaisse donc une lecture très facile et je n'ai pas remarqué de fautes d'anglais

Par contre le point négatif c'est bien sûr l'image: elle est très sombre et un peu floue et le pire c'est que cette luminosité (et la couleur) varient selon les épisodes donc on a droit à un épisode tout pâlot et celui d'après est flashy avec des couleurs fluo... donc c'est un peu dommage et autre point négatif qui concerne toujours l'image, c'est le son:l'image est normale (enfin floue et sombre) mais dès qu'un personnage parle l'image s'éclaircit et redevient sombre lorsqu'elle fini de parler donc un problème avec le son? pendant tout l'épisode la clarté de l'image change systématiquement mais heureusement ce n'est pas flagrant et si on regarde la tv de loin dans une pièce éclairée on ne le remarque pas...

Voilà donc un achat tout de même conseillé pour tout fan de Sailormoon et surtout parce que c'est la 5ème saison (qui est la meilleure) donc n'hésitez pas c'est du pur régal!!
Date :
Friday, October 24th 2003 - 11:25:00

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Hunter X Hunter -- Greed Island -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
8
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-640-E
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
4/3, image de bonne qualité. Les sous-titres sont corrects malgrès quelques fautes de grammaire et une traduction imprécise. Les huit épisodes sont sur un seul DVD, accompagnés de quelques suppléments (génériques, commentaires des chanteurs, making of), sous-titrés.
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:58:02

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Kareshi Kanojo no Jijou -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV150E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Image de mauvaise qualité (neigeuse et pixellisée). Les sous-titres sont bons, mais trop rapides. De plus d'innombrables mots(en japonais) apparaissent sur l'écran, sans être traduits -- à un moment, on a même du texte japonais qui défile pendant trente secondes, sans aucun sous-titre. Il n'y a pas de générique de début (sauf sur le premier épisode de chaque DVD), mais les génériques de fin et l'annonce de l'épisode suivant sont là.
Quant au contenu, c'est du Shoujo, au scénario assez classique. La forme, par contre est très originale. Le texte est très présent à l'écran, donnant des explications complémentaires, souligant certains détails ou constituant même l'élément principal de l'image. Idéalement, il faudrait parvenir à le lire en même temps que l'on comprend les dialogues -- je me suis d'ailleurs senti un peu illettré...
Du point de vue pictural, c'est un mélange d'animation classique, d'images fixes (probablement tirées du manga, avec des bulles), de photos, voire même de découpages.
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:56:40

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Outlaw Star -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA160E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Il y a auss la VA. Image de qualité médiocre, très sombre, surtout au début. Suppléments (gallerie d'image, génériques sans crédits).
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:55:08

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Kodomo no omocha Secondary school part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
79-102
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0434B
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Sur le deuxième DVD, pendant quelques épisodes, l'image est floue par intermittence (ça dure quelques secondes, presque toutes les minutes).

Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:53:38

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Geobreeders -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
7
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA262E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
R1 rip, avec la VA. Le DVD2 n'est pas lisible sur mon portable ; sur le lecteur de salon, le menu ne démarre pas tout seul quand j'insère le disque, mais après ça marche. Contenu : c'est un sous-ghostbuster, pas vraiment mauvais, mais quelconque, sans aucune originalité ni profondeur -- il y avait pourtant de quoi soulever des problèmes complexes et proposer des réponses non triviales.
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:50:25

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Manie Manie -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
3
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA5040
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
16/9 anamorphique
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:49:14

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- X part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0247A
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont corrects mais truffés de fautes de frappe (exemples : "Are give to us in ouder to
protect each another" au lieu de "This power was given to us in order to protect each other"). Il n'y a pas de générique de fin, sauf au début et à la fin de chaque DVD. Si je me souviens bien, l'histoire est la même que dans le film, avec peut-être un peu moins de morts, mais en plus détaillée, donc plus compréhensible.
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:47:50

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Lupin 3, Second TV series, part 3 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
53-78
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0342D
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Remarques: Les sous-titres restent corrects, mais sont de plus en plus imprécis : "suigin" (mercure) traduit par "eau", confusion entre les pronoms personnels "you" et "he", etc.
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:43:43

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Now and then, here and there -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA214E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Il y a aussi la VA
Date :
Monday, October 20th 2003 - 14:43:33

Pseudo :
ludotaku
Titre de l'ANIME :
- Saint Seiya Movies -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
4
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV068
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Image en 16/9 non anamorpique avec une bande blanche en haut (venant certainement du transfert semblant venir d'une VHS ou alors il a été fait avec les pieds si c'est un transfert LD).
Son mono (cela s'entend principalement quand on passe le DVD en Dolby Prologic 2 pour le convertir en 5.1) de qualité juste correcte.
Les sous-titres sont mauvais avec de mauvais noms pour les attaques (pour Shiryu par ex.) ou de persos (Abel se nomme Apollo :/ pas glop et pareil pour presque tous les autres vilains pas beaux) et comme d'hab, la grammaire est moyenne avec des erreurs de frappes.
L'intérêt de cette version est d'avoir enfin la VO non dispo sur les DVD VF et de pouvoir voir les films sans recadrage 4/3 assez désagréable à mon goût. A vous de voir, VO non recadrée avec sous-titres très moyens ou VF recadrée, voilà un choix qui ne privilégie pas la qualité d'autant plus que le doublage français ne reprend pas toutes les voix de la série. Sur les quatre films, seul Seiya garde sa voix de la série et Ikki se retrouve même avec la voix de Stallone dans l'un des films faisant passer Shun pour une grosse bouse. :/
Note : Pour les intéressés,la version qu j'ai est cataloguée partout comme Anime Studio mais il n'est pas mentionné, il y écrit Video Star Japanese Animation DVD en haut et en bas, Animation International avec un logo Super Limited Edition (tu m'étonnes lol) à côté.
Date :
Tuesday, August 19th 2003 - 23:20:58

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Little snow fairy Sugar (Chiccha na yukitsukai Sugar) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
24
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0478
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
C'est malheureusement du 16/9 non anamorphique... Il y a aussi des suppléments (génériques sans crédits à la fin du premier DVD, interview des réalisateurs à la fin du second, des doubleuses à la fin du troisième), qui sont traduits.
C'est une série que je conseillerais à tous ceux qui ont apprécié Pita Ten. Sugar (c'est son nom) est une fée des neiges en apprentissage : elle arrive dans le monde humain et doit y vivre pendant un certain temps et y trouver le kirameki ; mais elle ne sait pas du tout ce que c'est : elle sait que ça brille, son camarade Salt (fée du Soleil) sait que ça chauffe, son amie Pepper (fée du vent) sait que c'est léger et cotoneux. Alors que les êtres humains sont sensés ne pas voir les fées, Naga, jeune fille très rationelle, en est capable -- à son grand dam. Toutes ces fées tentent de poursuivre leurs "études" (leur découverte du monde des hommes) en faisant toutes les bétises possibles et inimaginables (et même plein d'autres).
Date :
Tuesday, July 15th 2003 - 10:37:57

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Azumanga Daioh -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
AC045
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Les fautes de traductions sont assez rares : quelques confusions de pronoms personnels "she" au lieu de "you", "kissaten" (salon de thé) traduit par "red tea", "hanshin" traduit par "hanshin" (je n'ai pas compris), "isoide" (pressé) traduit par "busy", etc. En outre, certaines expressions sont très spécifiques à la culture japonaise et auraient mérité une traduction plus détaillée : "nyuugakushiki" (cérémonie d'entrée au lycée) traduit par "opening ceremony" ; "hatsuyume" traduit par "first dream" (le premier rêve que l'on fait après la nouvelle année, qui revet une valeur particulière pour les japonais), "yukata" (un kimono d'été) traduit par "bathrobe" (c'est dans le dictionnaire, certes, mais c'est une traduction très imprécise), "sakura" (des fleurs de cerisier), traduit par "sakura", etc.
De plus, parfois, certaines répliques ne sont pas traduites.
La qualité de l'image est très bonne sur les deux premiers DVDs, mais excécrable sur le troisième (TV rip, avec des bandes verticales sombres).
Passons maintenant au contenu. Chiyo est une petite fille de dix ans qui saute les "quelques" classes du collège pour se retrouver au lycée... La forme est assez inhabituelle : les épisodes sont composés de petits sketches de quelques minutes, sur un même thème. C'est une série comique, sans extravagance, sans fantastique, sans personne qui essaye de sauver le monde, dont la simplicité me fait penser à "Mes voisins les Yamada". Néanmoins, les épisodes deviennent vite répétitifs puis lassants.

Date :
Tuesday, July 15th 2003 - 10:37:52

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Kodomo no omocha Secondary school part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
52-78
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0434A
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Sur le deuxième DVD, l'image devient floue pendant quelques secondes toutes les dix ou vingt minutes.
Date :
Tuesday, July 15th 2003 - 10:37:47

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Lupin the third, second TV box, part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
27-52
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0342C
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Comme le box précédent : la série est très bien, elle n'accuse pas son âge et seuls les noms propres (noms de lieux ou, parfois, de personnages qui apparaissent furtivement) sont mal traduits.
Date :
Tuesday, July 15th 2003 - 10:37:42

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Vampire Hunter D Bloodlust -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
1
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA123E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Il y a uniquement la VA (c'est la VO), avec des sous-titres au choix en chinois ou en japonais. Sur la fin, mon DVD est illisible -- il y a un quart d'heure de bonus, que je n'ai pas pu regarder.

Date :
Tuesday, July 15th 2003 - 10:37:27

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Petshop of Horrors -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
4
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA253
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
R1 rip avec la VA, mais certaines répliques ne sont pas traduites.
Date :
Tuesday, July 15th 2003 - 10:36:59

Pseudo :
Life
Titre de l'ANIME :
- Mamotte Shugogetten -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
22
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Le son et l'image sont superbes en tout point de vu. Le coffret est vraiment beau aussi. On croirait la qualité de ceux des états-unis. Il y a par exemple un énorme problème, le sous titrage est vraiment moche... Pour 4 phrases, on en voit seulement une sous titrée et souvent elle apparait 30 secondes plus tard. L'anglais est aussi très mauvais... Ils vont écrire "hew were ya?" à la place de "how are you?" Les traducteurs ne savaient pas conjuguer de tout leurs verbes aussi. Le passé est le présent, et le futur n'existe pas réelement dans la traduction. Un exemple parfait est : " I will give you a call tonight" à la place ils ont écris " I gave call tonight at you" L'histoire est vraiment bonne et c'est dommage qu'ils ne se soient pas plus forcés que ça.
Date :
Thursday, June 26th 2003 - 21:22:45

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Kodomo no omocha -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
51
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0433
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Il y a quelques épisodes mal traduits (40,41,42), et des confusion de genre ("the man I loved" au lieu de "the woman I love", etc.). Sur la fin, la traduction devient plus imprécise, plus incorrecte, mais touhours compréhensible ("castup" au lieu de "ketchup", "text" au lieu de "test", "it was be solution", "I talk you", "if I must alive", utilisation excessive du mot "fuck" avec le sens de "mentir", etc.)
Le contenu : c'est une série comique, loufoque, pleine de rebondissements, que j'ai trouvée très raffraichissante. Sana est une petite fille qui partage sa vie entre la télévision, où elle tourne dans une émission de divertissement et des publicités, sa maison (où sa mère, écrivain célèbre, s'amuse avec une mini-voiture, pour le plus grand plaisir de l'écureuil qui habite dans sa chevelure) et l'école, devenue un vrai champ de bataille entre garçons, filles et profs (ces derniers sont même victimes de chantage de la part de certains élèves). Sana parviendra, après quelques échec hillarants, à rétablir le calme, qui sera bien sûr interrompu par de nouveaux rebondissements...

Date :
Tuesday, May 20th 2003 - 15:15:11

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Mugen no Ryvius -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0164
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Un huis clos spacial.
Date :
Tuesday, May 20th 2003 - 15:14:26

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Gasaraki -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
25
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0368
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Encore une histoire de robots géants et de militaires -- avec aussi la VA.

Date :
Tuesday, May 20th 2003 - 15:14:11

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- To heart -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-013-E
Editeur :
Anime Cartoon (AC)

Autres Commentaires :
Image de mauvaise qualité. Une bande noire horizontale apparait épisodiquement en haut de l'écran.
Quant au contenu, il s'agit d'une "comédie" sentimentale (je mets "comédie" entre guillemets car s'il n'y a absolument rien de triste, rien ne m'a fait rire...) sans grande originalité.
Date :
Tuesday, May 20th 2003 - 15:13:36

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Chobits -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
24
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-722-E
Editeur :
Animation Video (AV)

Autres Commentaires :
Le premier DVD est en 16/9 anamorphique, avec une image de bonne qualité. Le second est en 16/9 non anamorphique, avec une image de qualité moyenne. Le dernier est à nouveau en 16/9 anamorphique, mais avec une image de mauvaise qualité (il y a de grosses traces verticales sur l'image)...

C'est une série humoristique pour adultes (pas à cause des images, qui restent toujours très correctes, mais à cause de l'humour, souvent en dessous de la ceinture) : dans un futur relativement proche, les ordinateurs ont des formes humaines, généralement celle de ravisantes
jeunes femmes. Hideki, campagnard qui monte à Tokyo pour préparer sérieusement l'examen qu'il vient de rater, en trouve un abandonné...

Il n'y a ques 24 épisodes, alors que la série est sensée en comporter 25 -- je crois que c'est l'épisode 9, intitulé "Shinbo, Sumomo kataru", qui manque. Il parait que l'édition de Manga International a bien 25 épisodes.
Date :
Thursday, April 24th 2003 - 09:31:54

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Lupin The Third, second TV box part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0342B
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont bons, mais les noms propres sont mal traduits : "Rio de Janeiro" devient "Lisbon", le Rhin ("Rhein-gawa") devient "Bremen", le Loch Ness ("Nessie-tô") devient "River Noch", Nessie (le petit nom du monstre du Loch Ness) devient "river Noch UFO", Matterhorn (le nom d'une ville en Suisse, sur une image de montages enneigées) devient "Madagascar", le "Lac de Zurich" devient "Venice river", etc.
Date :
Tuesday, March 25th 2003 - 08:58:35

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- .hack//SIGN -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-892-E
Editeur :
Animation Video (AV)

Autres Commentaires :
16/9 non anamorphique, TV rip. Il y a les génériques de début et de fin (mais pas d'annonce de l'épisode suivant, sauf sur le dernier DVD). L'image présente les mêmes bandes verticales qu'avec Pita Ten. On voit parfois marqué "DVD-ROM" dans une fenêtre, en haut de l'écran. A un endroit, dans le générique de fin du second épisode, le son disparait pendant deux ou trois secondes.

Les sous-titres sont souvent corrects, mais n'ont parfois aucun sens, et disparaissent même à certains moments.

A part ces innombrables et rédhibitoires problèmes, la musique est superbe, et la série aussi (bien qu'un peu lente).
Date :
Tuesday, March 25th 2003 - 08:58:10

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Aquarian age -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
11
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-716-E
Editeur :
Animation Video (AV)

Autres Commentaires :
C'est visiblement un TVrip d'assez bonne qualité, mais en 16/9 non anamorphique. La traduction est assez moyenne ; voici quelques exemples : "I have been consider very different", "the force has been protect you", confusions de temps ("since the remote antiquity human history stain with blood"), confusion de genre ("ano otoko" (cet homme) traduit par "her"), confusion de personne ("you" à la place de "she" ou "I"). Ca reste compréhensible, mais c'est très énervant...

Il y a aussi des suppléments : galerie d'images (les personnages, minuscules), génériques, bandes-annonces (18 minutes en tout).
L'une des bands-annonce correspond visiblement à quelque chose d'autre (jeu vidéo ? jeu de cartes ? ) : on retrouve les mes personnages, mais dans d'autres contextes (vaisseaux spaciaux en images de synthèse se mélangeant très mal avec la 2D, etc.).

Quant au contenu de la série... je me suis vraiment ennuyé...
Date :
Tuesday, March 25th 2003 - 08:58:06

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Slayers Movies Series Collection -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
3 OAVs + 3 films
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0425
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Ce box contient à la fois les OAVs et les trois films.

Les sous-titres des OAV (Slayers excellent) sont mauvais : compréhensibles, certes, mais comme souvent, le traducteur ignore les différences de genre ("him", "he", "this guy" pour désigner une femme) et le vocabulaire est souvent étrange ("vampire" ou "zombie" sont traduits par "hematophagia ghost", alors que ce sont déjà les mots anglais qui sont utilisés en japonais ; idem pour le nom des attaques de Lina). L'image est de mauvaise qualité : de gros pixels verdâtres apparaissent dès qu'il y a une grande surface rouge (en particulier des flammes), exactement comme sur le premier DVD de Card Captor Sakura. D'ailleurs, j'ai trouvé les OAV en eux-même très mauvais : il y a même un épisode durant lequel je n'ai pas ris une seule fois...

Quant aux films, ils sont comiques et leur image est moins mauvaise.

Les sous-titres de Slayers Great sont bons et on a même droit à une interview non sous-titrée du réalisateur (?) et des doubleuses de Lina et Naga.

Les sous-titres de Slayers Gorgeous sont aussi corrects, mais le film est en 16/9 non anamorphique.

Les sous-titres de Slayers Premium sont peut-être bons, mais ils sont complètement décalés (1 ou 2 minutes d'avance sur l'image) : c'est absolument incompréhensible. Par contre, c'est du 16/9 anamorphique.

Date :
Tuesday, February 18th 2003 - 11:09:33

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Boogiepop Phantom -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
MA190E
Editeur :
Anime Studio (AS)

Autres Commentaires :
Il y a aussi la VA.

Contrairement à ce que suggère la boite, il n'y a que 3 DVDs, le quatrième disque est un CD audio de 10 minutes.
Date :
Tuesday, February 18th 2003 - 11:09:24

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Arjuna -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0242
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont compréhensibles, mais très imprécis et truffés de fautes de frappe. Il y a aussi des fautes de traduction, comme "hoshi" traduit par "star" au lieu de "planet" (en japonais le mot peut avoir les deux sens). Par moments, la densité des fautes d'anglais augmente : "Why not sell vegetables? Why plant so many?", "Because plant more they can eat more", "Really, more plant, more harvest", "it has more impact then the nuclear flip", "but it still can grow food in those fields which is pesticide".

L'image est de très bonne qualité, mais c'est du 16/9 non anamorphique...

Il s'agit d'une fable écologique, sans la magie de celles de Miyazaki, mais très bien réalisée (en particulier les images 2D et 3D se marient bien -- sauf au niveau des couleurs, qui sont abominablement criardes...) et bénificiant des magnifiques musiques de Yoko Kanno.

Avec un bon scénario, ça aurait été superbe, mais dans cet état, je vous conseille d'éviter...

Date :
Tuesday, February 18th 2003 - 11:09:15

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Pita Ten -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-895-E
Editeur :
Animation Video (AV)

Autres Commentaires :
L'image est de mauvaise qualité : j'ai initialement cru que c'était l'écran de ma télé qui était sale, mais après l'avoir soigneusement lavé, j'avais toujours des traces verticales (mais maintenant, j'ai un écran propre). La grammaire est correcte, mais le vocabulaire est parfois étrange ("cassia bark powder" au lieu de "cinnamon" (de la cannelle), "lemonade" au lieu de "lemon juice") et présente des confusions phonétiques ("anger" au lieu de "angel", "wonder" au lieu de "wander", "praise" au lieu de "price") -- mais ça reste assez rare.

Quant au contenu, il s'agit d'une série comique, pour petits enfants. Masha est une écolière qui "étudie" pour obtenir son diplome d'ange ; elle se retrouve en "stage" sur terre, ou elle doit faire le bien et rendre les gens heureux. Malgrès sa bonne volonté et son énergie sans fin, les résultats sont toujours... désastreux. Au bout de quelques épisodes, un futur démon la rejoint, qui a exactement les mêmes problèmes. J'ai globalement bien aimé : malgrès la qualité de l'image, je conseille vivement cette série à tous ceux qui ont apprécié Card Captor Sakura, Digi Charat ou Mahoromatic.
Date :
Tuesday, January 21st 2003 - 09:02:31

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Najica dengeki sakusen (Najica Blitz tactics) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
N001
Editeur :
FX

Autres Commentaires :
Une histoire d'agent secret, pour amateurs de petites culottes.
Date :
Tuesday, January 21st 2003 - 09:02:05

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Violinist of Hameln -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
25
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0390
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Bien que quelques mots soient mal traduits (en particulier "mazoku" qui devient "demonos", et le nom des personnages, qui devraient toujours être des noms d'instruments de musique), la traduction est bonne. La qualité des sous-titres se dégrade un peu dans la seconde moitié de la série (les épisodes se terminent maintenant par "to be continue") mais demeure correcte.

La qualité de l'image est assez bonne, mais l'animation est souvent très, très statique...

L'histoire est la suivante (c'est juste le contenu du premier épisode). Le monde est sous la menace d'une invasion par les démons, maintenus à distance par la barrière érigée par la reine Horn, qui commence à vasciller. Lorsque le village de Flute (quoiqu'en disent les sous-titres, c'est bien là son nom) est attaqué par les démons, on lui révèle qu'elle est la princesse et que l'avenir du monde repose sur ses épaules. Son ami d'enfance, Hamel est un jeune violoniste. Il lui a récemment poussé une corne sur la tête. Il a oublié tout ce qui précède son arrivée au village. Lors de l'attaque du village, se révèlent en lui d'étranges pouvoirs : sa musique lui permet de vaincre les démons. Qui est-il vraiment ?
Date :
Tuesday, January 14th 2003 - 10:36:46

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Ceres Celestial Legend (Ayashi no Ceres) Perfect Collection -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
24
Reference (DVD-XXXXXE) :
C003
Editeur :
FX

Autres Commentaires :
Il y a aussi la VA.
Date :
Tuesday, December 10th 2002 - 11:03:04

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Argento Soma -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0339
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Une histoire d'extraterrestres géants, d'avions-transformables-en-robots-géants et de militaires -- tout ce que je déteste... Vers la fin, les sous-titres disparaissent trop rapidement (et même, manquent parfois)
Date :
Tuesday, December 10th 2002 - 11:04:59

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Excel Saga -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-271-E
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont bons, mais sur les premiers épisodes, ils sont en avance ou en retard de 20 à 30 secondes. Ca redevient regardable par la suite.
Date :
Thursday, November 21st 2002 - 11:21:43

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Spirit of Wonder -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
4
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0347
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Date :
Thursday, November 21st 2002 - 11:20:02

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Star Ocean Part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0236
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Image de très mauvaise qualité (TV rip) ; tous les génériques ont été coupés sauf le premier et le dernier de chaque DVD.
Les sous-titres sont dans un anglais généralement correct (avec d'occasionnelles fautes de langue et des expressions compréhensibles mais peu idiomatiques), mais la traduction est souvent très imprécise. Sur la fin, les personnages se retrouvent avec des noms chinois.
Date :
Thursday, October 17th 2002 - 09:51:38

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Star Ocean EX part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
14-26
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0236B
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
La traduction est bien moins correcte que dans la première partie (contre-sens : "Are you still sleeping" au lieu de "Are you still awake" ; non-sens : "iseki" (ruines, vestiges) traduit par "traces" ; conjugaisons étranges, etc.), mais reste suffisemment compréhensible. Malgrès tous ces défauts, et un certain manque d'originalité, j'ai bien aimé cette série.
Date :
Thursday, October 17th 2002 - 09:51:20

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Fruits Basket Part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0302A
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont dans un anglais correct à partir de l'épisode 12, mais ils sont très imprécis, par exemple, "mizuumi" (un lac) est traduit par "rivière" -- et les personnages envisagent de faire de "tour de la rivière"...
Date :
Thursday, October 17th 2002 - 09:45:45

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Fruits Basket part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
14-26
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0302B
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont dans un anglais généralement correct, mais souvent imprécis.
Date :
Thursday, October 17th 2002 - 09:45:24

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Lupin the Third, first TV box -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
23
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0342A
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
C'est une très vieille série. Sur les premiers épisodes
(je ne sais pas si ça disparait par la suite ou si je m'y habitue) l'image semble avoir mal vieilli, un peu comme ces tableaux de grands peintres, non restaurés, recouverts d'une couche noirâtre qui les assombrit et en masque tous les détails.
Date :
Thursday, September 26th 2002 - 08:35:46

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Mahoromatic -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0357
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Hillarant (et pourtant, généralement je n'aime pas ce genre de série).

Il y a souvent du texte en japonais qui apparait sur l'écran : s'il y a un personnage qui parle en même temps, ce texte ne sera pas traduit.

Il y a un épisode (9) dont les sous-titres sont illisibles : ils sont presque transparents.
Date :
Thursday, September 26th 2002 - 08:34:09

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Sailor Moon World Movie Series DVD Collection -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
3
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-283-E
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Il y a aussi le doublage américain (abominable), pour ceux qui veulent.
Date :
Thursday, September 26th 2002 - 08:31:22

Pseudo :
Alcahest
Titre de l'ANIME :
- Hokuto No Ken Part1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
45
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0391A
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Coffret bien nickel : image rippée du R2. Son 2CH de très bonne qualité. Sous-titres anglais d'excellente facture pour du HK. Vous pouvez y aller les yeux fermés, vous en aurez pour votre argent.
Date :
Wednesday, September 18th 2002 - 13:40:34

Pseudo :
lil-asiatik
Titre de l'ANIME :
- angelic layer -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
15
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
angelic layer est un manga ecrie par clamp .c un manga tres captivantet tres interessant.il parle d'une petite fille ki ne voyé jamais sa mére.on lui avait dit ke elle travaillait beaucoup ,mais en fait elle la championne des angelic layer.(ce sont des espes de poupée, sauf q'elle servent pour les combat...)
Date :
Saturday, September 7th 2002 - 11:31:27

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Weiß Kreuz: Verbrechen, Strafe (OVA) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
2
Reference (DVD-XXXXXE) :
W001
Editeur :
FX

Autres Commentaires :
Une sanglante histoire de devoir et de trahison...
Date :
Monday, September 2nd 2002 - 08:42:51

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Hellsing -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0349
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Une très bonne histoire de vampires. J'ai bien aimé.
Date :
Tuesday, August 27th 2002 - 08:43:38

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Hunter X Hunter OVA -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
8 (63-70)
Reference (DVD-XXXXXE) :
D0337
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont bien mieux que sur la série télé, ils ont toujours un sens (sauf dans les prédictions de Néon), mais la traduction est très imprécise (par exemple, "hélicoptère" au lieu de "assenceur", il y a aussi des confusions entre les noms des personnages). Au niveau de la série elle-même, elle suit textuellement le manga, sans rien apporter de nouveau.
Date :
Tuesday, August 27th 2002 - 08:43:00

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Fushigi Yuugi OVA -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
9 (3+6)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-148-E
Editeur :
Manga International (MI)

Autres Commentaires :
La première série d'OAV commence très bien, on s'attend à un scénario complexe, intéressant, puis, au troisième et dernier épisode, tout nos espoirs s'écroulent : visiblement, il ne devait y avoir que trois épisodes, et il fallait donc que l'histoire se termine très vite -- en queue de poisson.
La seconde série d'OAV est plus longue, et laisse donc la place à de plus amples développements, mais manque réellement d'originalité.
La série télé était bien mieux...
Date :
Tuesday, August 27th 2002 - 08:42:27

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Angelic Layer part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-233A-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont bons. Le tiers supérieur de l'image est très bon, de meme que les deux-tiers inférieurs -- mais la jonction est mal faite...
Les génériques sont coupés, sauf le premier et le dernier de chaque DVD.
Quant au scénario, il est très répétitif : les combats s'enchaines les uns aux autres, sans aucune originalité.
Date :
Tuesday, July 30th 2002 - 12:54:52

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Angelic Layer part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
14-26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-233B
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Je crois qu'il s'agit d'une copie des DVD d'Anime Studio.
Les personnages ont des noms chinois (mais pas toujours les mêmes, ce qui apporte un peu d'originalité à la série) et les sous-titres sont dans un anglais très approximatif, à la limite de l'incompréhensible.
L'image a elle aussi empiré : elle est extrèmement neigeuse.
Date :
Tuesday, July 30th 2002 - 12:54:45

Pseudo :
Crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Sister Princess -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-314-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
C'est une copie des DVD d'Anime Studio. Les sous-titres ne sont pas très corrects, mais restent quand-même compréhensibles.
Le scénario ne devrait intéresser que les petites filles : le personnage principal se retrouve tout à coup avec une douzaine de soeurs, dont on suit la vie de tous les jours (dans un épisode, l'une des soeurs fait des courses, dans un autre une autre fait la cuisine, dans un autre une autre perd son ruban, etc.).
Date :
Tuesday, July 30th 2002 - 12:54:21

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- yami no matsui -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-201-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
a part quelques phrases non traduites, la traduc est pargaite.l(intrigue est très originale, sebsant sur le surnaturel, un peu à la tolyo babylon.attention quelques touches de yaoi
Date :
Sunday, July 14th 2002 - 23:11:27

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- I, my, me strawberry eggs -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
13
Reference (DVD-XXXXXE) :
I001
Editeur :
-------------------------

Autres Commentaires :
C'est juste une série comique : contrairement à ce que l'on pourrait craindre en prenant connaissance du sujet (un professeur qui se travestit pour enseigner dans une école de filles), il n'y a pas d'avalanche de petites culottes. Les suppléments sont très nombreux, mais ne sont pas sous-titrés.
Date :
Thursday, July 4th 2002 - 08:32:08

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- orphen revenge -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
23
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-016_E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
C'est beaucoup mieux que la première partie. Toutefois, ils ne se sont apperçus de la nécessité d'un scénario qu'au bout d'une dizaine d'épisodes.
Date :
Thursday, July 4th 2002 - 08:28:41

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Sakura Wars TV -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
24.5
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-035-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont bons, mais de temps à autres (pas trop souvent), ils "oublient" des
morceaux de phrase ou laissent les noms propres en chinois.
Comme d'habitude, ils ont enlevé les génériques, mais ils en retirent parfois trop : un demi-épisode est ainsi passé à la trappe.
Date :
Wednesday, June 12th 2002 - 10:05:24

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Armitage III -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
1
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV-091-E
Editeur :
Anime Studio

Autres Commentaires :
Il y a des sous-titres chinois, anglais, et même japonais. Mais attention : la bande son est uniquement en anglais (avec un très fort accent américain).
Date :
Wednesday, June 12th 2002 - 10:02:51

Pseudo :
AlphaC
Titre de l'ANIME :
- Detective Conan: Kudou Shin'ichi vs Kaidou Kid - -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
--
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV458E
Editeur :
Anime Studio

Autres Commentaires :
Je ne vais pas beaucoup détailler la mauvaise traduction car quelqu'un d'autre l'a fait avant moi. Je tiens cependant à préciser que ce film n'en est pas un : il s'agit de l'épisode 219 de la série TV (1h) précédé d'un passage d'1/2h opposant Shinichi au Kid. Le film 3 traite d'une histoire d'oeufs (!) alors qu'ici il s'agit de la reprise d'une enquête du volume 30 du manga style "10 petits nègres". A bon entendeur salut !
Date :
Thursday, May 30th 2002 - 13:31:08

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- DiGi Charat -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
17+4
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-282-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont relativement bons, mais ils défilent trop vite et les fautes d'anglais, de traduction, voire les répliques incompréhensibles ne sont pas rares. Sur le premier DVD, l'image me semble neigeuse.
Le premier DVD contient 17 épisodes de 3 minutes (plus 44 secondes de générique de début, seul le dernier épisode ayant droit à son générique de fin).
Le second DVD contient les 4 "TV specials" (10 minutes chacun) et quelques suppléments non sous-titrés : l'interview des quatre réalisateurs des TV specials, les génériques de début et de fin et les réponses des doubleuses de Digiko, Puchiko et Usada au courrier des spectateurs.
Date :
Monday, May 27th 2002 - 08:28:17

Pseudo :
seiya-kun
Titre de l'ANIME :
- El hazard/Le monde alternatif -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-
Editeur :
Kinda (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Bien que les sous-titrages ne soient pas mauvais,la qualité de l'image reste à désirer.L'histoire dans l'ensemble n'est pas trop mal cependant je trouve qu'il n'y a pas assez d'action et d'humour!Une remarque à ne pas éviter c'est la princesse Rune Venus qui est vraiment une potiche et qui n'a aucun caractère!!(comparé à Sheila Sheila!!)
Date :
Tuesday, May 21st 2002 - 23:01:50

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- fushigi yuugi -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
52
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
je voudrai emettre un avis contradictoire face au mess précédents.la précédente personne ne doit pas être habituée aux vrais défauts des dvd (sinon vu sa dernière réaction il sauterait au plafond)hk ou on voit de l'anglais de vache hong kongaise!!ici ce ne sont que de simples erreurs de frappe, des broutilles face à d'autres dvd.surtout que l'image et les son sont nickels
Date :
Monday, May 20th 2002 - 10:08:27

Pseudo :
Yaten-kun
Titre de l'ANIME :
- Fushigi Yuugi BOX TV 1 et 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
27 X 2
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Les sons sont biens, l'image aussi -tout est bien quoi- Sauf les sous titres (là, c'est l'horreur!!) : Ils sont vraiment inégaux... Un coup tout va bien et après, les personnages parlent et aucuns sous-titres n'apparaît, ils viennent tous au même moment 5 secondes plus tard (donc, t'as une tonnes de sous titres qui défilent en 2 secondes, c'est génial non??) surtout que t'as bien le temps de tout lire...

A part ça, (la cerise sur le gâteau) c'est -encore- les sous-titres... et oui... Du premier épisode, le nom des personnages est carrément écorché: Miaka devient "Miak" et Yui, "Yu" et alors quand les sous titres ne contiennent pas d'erreur de frappe c'est que t'as de la chance:pour dire "are you akay?" On a "areyouokay?" tout collé!! cool non??

Bon j'arrête là sinon, personne ne va les acheter (lol) mais ça ne gâche pas le plaisir de la série surtout si on a aimé le manga (elle y est d'ailleur très fidèlle)

Donc voilà, un achat conseillé si on ne prête pas grande attention aux sous-titres (BOUH les sous titres!!!)
Date :
Saturday, May 18th 2002 - 22:48:54

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- x tv vol 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
4
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-24701-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
qualité d'image bonne. il y a quelques fautes de frappe dans les sous-titres mais rien de bien genant...
le design est particulier mais on sent la patte kawajiri.

dommage qu'il n'y ait que quatre épisodes par dvd..
Date :
Tuesday, May 7th 2002 - 15:27:37

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Read Or Die -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
3
Reference (DVD-XXXXXE) :
R-001
Editeur :
-------------------------

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont trop petits et il en manque cinq minutes à la fin de deuxième épisode (mais cela ne nuit en rien à la compréhension). L'image est de très bonne qualité, comme on est en droit de s'y attendre sur un DVD. Parmi les séries que j'ai vues récemment, c'est l'une des plus originales et des plus marquantes.
Date :
Friday, May 3rd 2002 - 17:11:43

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Hunter X Hunter part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
36
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-825B-E
Editeur :
Animation Video (Anime Studio)

Autres Commentaires :
Il s'agit des épisodes 27 à 62 (jusqu'à la fin de la série) répartis sur six DVD5. C'est une copie littérale de l'édition d'Anime Studio. L'image (TV rip) est de meilleure qualité que sur la première partie, mais la qualité des sous-titres n'a pas vraiment changé : les passages simples sont traduits dans un anglais correct, mais les passages plus ésotériques (en particulier avec les histoires de ten/nen/ren/hatsu/gyô/in/en) sont absolument incompréhensibles. Pour avoir des sous-titres corrects, il doit suffire de regarder le manga car, contrairement à la première partie, la série ne s'en écarte pas d'un iota. Les épisodes ont presque tous un générique de début, mais seul le dernier de chaque DVD comporte un générique de fin.
Date :
Thursday, April 25th 2002 - 14:13:44

Pseudo :
lou
Titre de l'ANIME :
- Arc the lad -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-XXXE
Editeur :
Anime Cartoon

Autres Commentaires :
Bon image tres cool
donc pour limage c trankille mais c du coté des subs ke ça devient de la merde en fait tout ce ki est orthographe ça se passe bien mais des ke c'est des noms de persos ou des noms specifiques
au d.a. c'est des noms chinois tou bizzares et ça rend le tout incomprehensible
sinon une bonne histoire
Date :
Monday, April 22nd 2002 - 21:04:27

Pseudo :
Lou
Titre de l'ANIME :
- Angelic Layer -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
26
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-481E
Editeur :
Another DVD (Anime Studio)

Autres Commentaires :
Image pourrie (rip videocassette)avec couleurs crado
Sous titres pourris et inegaux (sur un dvd il mank 3/4 de sous titres sur un autres c plus les vrais noms etc...)
ben voila koi et tout ça en 4 dvd...
Date :
Monday, April 22nd 2002 - 11:58:27

Pseudo :
DRAX
Titre de l'ANIME :
- Kamen Rider Black 1 et 2 (C'est du live et pas un anime) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
50 (sur 2 BOX)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-117A-E et DVD-117B-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Image pas mauvaise (tirée bien sur de LD) et sous-titrage pas trop mauvais (noms respectés, pas trop de fautes), le seul reproche de ces sous-titres comme souvent c'est juste qu'on se retrouve avec plusieurs "voix" sur le même sous-titrage au lieu d'en faire 2 distincts l'un après l'autre.
Date :
Tuesday, April 16th 2002 - 23:22:19

Pseudo :
cyberben
Titre de l'ANIME :
- Hikaru No Go TV Special -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
1
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-290-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Les sous titres sont pas trop mal a mon gout. L'image est un peu fade en couleur et pas super bien encodé. Par contre ce TV Special ne fait que 13 minutes et il n'y a que ça sur le DVD pour un prix de 19 euros chez Konci... c'est un peu abusé je trouve...
Date :
Sunday, April 7th 2002 - 01:39:01

Pseudo :
cyberben
Titre de l'ANIME :
- Shaman King Vol 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
4
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-24601-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
J'ai trouvé les sous titres pas trop mauvais malgré qu'ils soient un peu grand à mon goût. L'image quand à elle laisse un peu à désirer je trouve... elle est sympa mais l'encodage n'est pas terrible et j'ai eu quelques petits pixels qui apparaissaient par-ci par là... sinon rien d'autre à dire un bon anime malgré tout.
Date :
Sunday, April 7th 2002 - 01:36:42

Pseudo :
pat
Titre de l'ANIME :
- GTO -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
--
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-297-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Des episodes sont gachés, leur sous-titrage provient d'un autre episode (toujours le même), rendant le tout incompréhensif
Date :
Monday, April 1st 2002 - 18:21:56

Pseudo :
KARA
Titre de l'ANIME :
- AH, MY GODESS le film -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
1
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-159-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Un bien beau film que celui-ci !
Je crois qu'il à été réalisé par le même réalisateur que pour la série d'OVA. L'intrigue prends son temps pour s'instaler mais une fois que l'on est pris par l'histoire, on ne décroche plus ! Les scènes d'action sont très pêchues et l'intégration 2D/3D est très réussi !
Le DVD en lui même possède des sous titres anglais de qualité allant du correct au médiocre. Tous les noms sont en version... "chinoise "! Par contre côté image et son, chapeau ! Rarement il m'à été donné de voir un DVD HK d'aussi bonne tenue. Superbe contraste, aucun défaut de compression, un 5.1 qui arrache ! Bref, un rapport qualité prix plus que correct hélas gaché, je le rappele, par des sous titres très limites ! Mais bon...
Date :
Friday, March 29th 2002 - 01:02:46

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- One Piece -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Nbr. Episodes :
52
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-81801A-E
Editeur :
Animation Video (Anime Studio)

Autres Commentaires :
Il y a malheureusement deux traducteurs. Le premier, qui s'occuppe de la majorité de la série, parle anglais (avec des fautes, mais c'est quand-même de l'anglais, bien meilleur que d'habitude, et parfaitement compréhensible). Le second, qui apparait épisodiquement à partir de la moitié de la série, sur presque une dizaine d'épisodes, produit des sous-titres incompréhensibles (avec des mots anglais, certes, mais sans aucune phrase anglaise). Globalement, la série reste quand-même compréhensible, les faits importants cachés par l'incompétence du second traducteur réapparaissant systématiquement dans un épisode ultérieur mieux traduit.Les génériques et l'annonce de l'épisode suivant ont été gardés.
Il n'y a "que" 52 épisodes, la série n'est pas terminée.
Date :
Friday, March 15th 2002 - 08:57:40

Pseudo :
yoomazir
Titre de l'ANIME :
- Great Dangaioh -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Nbr. Episodes :
12
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-234-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Tout d abord ,au niveau de la qualite d image,c est correct,sans plus(peu mieux faire pour un dvd).
Pour ce qui est des sous titres et bien ,je dois dire que c est moyen,la traduccion diforme qque peu ce que les persos disent a certains passages et bien entendu les eternels noms de chinetoques.pour tous vous dire les fansubs est a des annees-lumieres bien mieux(le seul probleme c est la lenteur de parution :-( ).
Le scenario ,quant a lui,est plutot bien ficele,des le premier episode ,On voit apparaitre les stereotypes de mechants de serie,que l on pense qu ils vont tenir durant toute la serie,mais non direct eliminer des le 1er ep :-p,bref pour dire que cet anime essaie(et reussi)de rafrachir le genre.
Mon conseil:DL le Fansub
Date :
Saturday, March 2nd 2002 - 04:31:02

Pseudo :
épatatiépatata
Titre de l'ANIME :
- SHIN GETTER ROBOT THE LAST DAY OF THE PLANET -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Nbr. Episodes :
--
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-180-E
Editeur :
Manga International (Anime Cartoon)

Autres Commentaires :
Image trop sombre, son très correcte. Les génériques de début et de fin sont inclus.

Le sous-titrage est atroce: à tel point qu'il ne permet pas de comprendre une histoire déjà bien compliquée ! un exemple: les noms des personnages dont la syntaxe peut changer d'une phrase à l'autre...
Date :
Saturday, March 2nd 2002 - 01:03:21

Pseudo :
Atchoum
Titre de l'ANIME :
- Cowboy Bebop - Knockin on Heaven's door -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-294-E

Autres Commentaires :
L'image est quasi parfaite, le son est fantastique, et les sous-titres plus que corrects (juste quelques fautes de frappe). Pour l'instant c'est le résultat le plus abouti en HK que j'ai vu. (Je parle du dvd Manga International Inc)
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- hunter x hunter part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-199A-E

Autres Commentaires :
il manque des acaractères aux sous-titres et les noms sont chinois. de plus l'image est baveuse.une honte pour les nouveaux dvd manga international qui ont moins d'épisode sur les dvd pour augmenter la qualité d'image...
Date :

Pseudo :
Andre
Titre de l'ANIME :
- Gravitation -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-276-E

Autres Commentaires :
Cet avis est a prendre avec des pincettes car je n'ai pas encore commencer a regarder l'anime (j'ai juste regardé un petit morceau au hazard). L'image semble de bonne qualite (rip DVD Jap), mais les sous-titres m'ont semblé un peu faibles (manque de vocabulaire, phrases mal formulées). C'est un box de 2 DVD contenant 13 episodes (1 DVD9 + 1 DVD5)
Date :

Pseudo :
Andre
Titre de l'ANIME :
- Inu Yasha TV part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON (FANSUB)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-189A-E

Autres Commentaires :
C'est un box de 3 DVD contenant 25 episodes. La qualite de l'image est moyenne sauf sur quelques episodes ou elle semble excellente (2 à 4 je crois). Les sous titres sont bon. Les generiques, teasers, etc, sont presents a chaque episode (contrairement au 2nd box). Si la qualité moyenne de l'image ne vous derange pas trop, c'est un box que vous pouvez acheter sans hesiter car l'anime est vraiment genial.
Date :

Pseudo :
Andre
Titre de l'ANIME :
- Boys Be -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-088E

Autres Commentaires :
C'est un box de 4 DVD5 contenant 13 episode. L'image est excellente (apparement, c'est un rip des DVD jap), et les sous titres sont bons. Les generiques de debut et de fin et la petite sequence au milieu de l'episode sont presents. C'est donc un box que je conseille a tous ceux qui aime les animes "romantiques".
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Slayers Next -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-068-E

Autres Commentaires :
Visiblement une copie des DVD américains (sans la VA, sans les génériques sauf en début et en fin de dvd, sans annonce de l'épisode suivant).
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Slayers try -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV366E

Autres Commentaires :
Copie des DVD américains, sans VA, avec tous les génériques et à chaque fois l'annonce de l'épisode suivant.
Date :

Pseudo :
Master Bozo
Titre de l'ANIME :
- Excel Saga -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-271-E

Autres Commentaires :
Raah cette serie est geniale pour qui n'aime pas se prendre au serieux.. j'etais mort de rire du debut a la fin ! Mais il y a quand meme des problemes ... Il se fait entendre de temps a autres des souffles en moyenne une a 2 fois par Dvd (alors il ne vaut mieux pas mettre le son a fond) Pour ce qui est des sous titres la fin du Dvd 1 est une veritable horreur ! (les sous titres sont, sur tous les derniers episodes du premier Dvd, soit avances soit en retard) ce qui complique vraiment la comprehension (mais bon etant donne que j'ai reussi a suivre c'est pas si terrible que ca..).. Dans les deux autres Dvd ce probleme n'est pas present (heureusement!) Pour ce qui est de la qualite des sous-titres.. ce sont des sous titres "Slow-as-hell" donc rien a redire .. d'ailleurs le logo est ecrit souvent (une a 2 fois par Dvd (et il y a meme une fois "Not for sell or rentail" C'est un poil abuse quand meme..)) L'image, quand a elle, est sans defaut.. et pour ce qui est de la serie .. Tmdr! Franchement si vous pouvez survivre a quelques episodes aux sous titres decales et que vous avez envie de vous marrer un bon coup jettez vous sur ce Box !
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Detective Conan: Kudou Shin'ichi vs Kaidou Kid -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-259-E

Autres Commentaires :
La traduction est très médiocre, ce qui est assez génant, vu le genre de l'histoire, la complexité et l'importance des dialogues. Voici à titre d'exemple, le texte original et la traduction proposée de la première énigme (ce n'est pas un spoiler, car de toute manière on a juste 20 secondes entre son énoncé et sa solution, et bien peu d'entre vous comprendrons ce charabia). J'entends (il y a peut-être des erreurs de transcription) "Katakano wo romaji ni naoshite, boin wo hitomoji zutsu tokei mawari mitsurashite(?) yomu to: kono kane no no ha watasenai tte" et je lis "Put those katakana into Luoba spell then move the mother-tongue backward once by one And if it is read clockwise, it's... I'll not hand you the bell of the bell dais at all." Bien que sur la jaquette on puisse lire "Film", je doute que ce soit un film. D'une part, la qualité de l'animation (je parle de l'oeuvre, plus du support) est bien en deça de ce que l'on est en droit de s'attendre pour une série télé. D'autre part, le titre ne correspond à aucun des films de Conan que je trouve listés sur cdjapan. Je ne crois pas que cette histoire soit parue en manga en France. Après un prélude présentant Kaidou Kid, on retrouve Kogoro Mouri invité, ainsi que quelques autres grands détectives, dans une villa isolée, dans laquelle a eu lieu un massacre, quelques décennies plus tôt.
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Detective Conan -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-260-E

Autres Commentaires :
Mêmes remarques. L'histoire est déjà parue en manga en France : Ai retrouve les hommes en noir.
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Detective Conan -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-261-E

Autres Commentaires :
Mêmes remarques. L'histoire est déjà parue en manga en France : Kogoro Mouri gagne une croisière en présentant un vieux billet de mille Yen.

Date :

Pseudo :
peeweek
Titre de l'ANIME :
- Gate Keepers - TV -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-169-E

Autres Commentaires :
La vidéo et le son sont quasi parfaits (d'ailleurs ça m'étonnerait pas ke ça vienne du dvd jap) les menus c du normal: playall,subtitle,chapter.

tout ça c de bonne kalité sof les sous-titres, fait par des analphabètes (mé bon... on les excuse^_^)

le packaging a un petit problème aussi, ils ont oublié le S à keepers, ça fait vraiement pirate mais bon , vu ke c du pirate on va pas se plaindre, si?

en bref à mater sans les sous titres (+_+)
Date :

Pseudo :
l'esbrouffe
Titre de l'ANIME :
- BERSERK -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-049-E

Autres Commentaires :
25 épisodes / 3DVD en coffret Digipack
L'image n'est pas parfaite mais reste tout à fait correcte (bien mieux que VHS). En fait le probleme vient surtout de la trop grande compression réalisée pour faire tenir les 8 épisodes par dvd.
Packaging sympathique presque classe.
Mais surtout, quel anime!
Bien que l'animation et le design ne soient pas des plus soigné pour un anime de 1998, cette série est une de mes préférées. Combats dans un univers médiéval réaliste (ici pas d'elfes ou de dragons), complots, héros immoral, des personnages charismatiques et la fin de série la plus éprouvante que j'ai jamais vue, bref que du tout bon en sachant que ce n'est pas un anime tout public, loin de là (il passait à 1H00 du mat au japon lors de sa diffusion TV)...
Ainsi, je ne saurais que trop vous conseiller BERSERK, de plus dans un box HK d'une qualité tout a fait satisfaisante.
Date :

Pseudo :
carnage48
Titre de l'ANIME :
- SAINT SEIYA SANCTUAIRE BOX 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-185A-E

Autres Commentaires :
Coffret BOX 1 bien mis en valeur par de jolies illustrations.
LE DVD :
- son : il existe un TRES léger souffle, c'est un stéréo qui date un peu mais qui reste d'assez bonne qualité
- l'image : moins bonne que le le Box Asgard. mais ça reste au dessus d'une VHS. (faut savoir que la série date des années 80 donc, le master a dû perdre en qualité)
- sous-titres US : ARgh !!! ça c'est le pépin, on dirait qu'ils ont fait faire les traductions par des étrangers qui apprennent l'anglais (LOL). Donc pas top ! Ils changent les noms des chevaliers et des mots regulierement...mais ça reste compréhensible.
- Menu : très limité. On a droit à l'accès episodes, langues.
Evidemment, c'est du non-censuré.

Avis général:
ça sera toujours mieux que les CDs d'AB !!!
c'est du non-censuré, d'assez bonne qualité qui ravira les fans.
Il y a tout les épisodes de la premiere partie , c'est à dire le sanctuaire. (8 DVDs DVD-9)
Il se complète par le BOX 2 (même qualités et défauts, réf: DVD-1858-E) qui est la suite , notamment, les combats contre les chevaliers d'or.
J'ai vu les deux boxs pour 1200 frs (l'ensemble) dans certains magasins mais on peut les trouver ensemble en import à moitié prix (500-600 frs), peut-être moins.
Date :

Pseudo :
Jeff
Titre de l'ANIME :
- Metropolis -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-280E

Autres Commentaires :
Bonne image (un peu de bruit et des macroblocks mais rien de grave). Le son est en 2.0 surround, mais sature un peu.
Les sous titres sont tres moyens, mais pas les pires que j'ai pu voir.
Le film est extraordinaire, a voir absolument !
Date :

Pseudo :
Gendo
Titre de l'ANIME :
- Vandread (1ère saison) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-15101-E

Autres Commentaires :
Très bonne qualité d'image pour les 2 premiers épisodes, les suivants sont encore au dessus de la qualité VHS mais bien en dessous de ce que l'on peut attendre d'un DVD digne de ce nom. Les sous-titres sont une véritable horreur, par contre. Les noms des personnages changent régulièrement, des passages ne sont pas sous titrés, et, après avoir récupéré des scripts un peu meilleurs, on peut se rendre compte que l'histoire a été complètement massacré. A acheter si vous compter refaire les sous titres, mais à éviter si vous voulez regarder tel quel
Date :

Pseudo :
jetblack
Titre de l'ANIME :
- noir -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-244-AE

Autres Commentaires :
le packacking du coffret est magnifique en digipack (comme tous les dvds hk maintenant).les menus son accompagner par des intros differente et les menu sont different sur chaque dvd par contre la techno qui acconpagne les menus est insuportable.
l'image est sublime rien a dire , les sous titre son bon est pour une fois il y a les generique de debut et de fin a chaque episode avec les teaser seul reproche c'est le logo manga internatinal qu'apparait pendant les episode :((.
le son est stereo est rien a signaler.
aucun bug
BONUS : les generiques sans credit a la fin des dvd :)
rien a dire sur ce dvd hk il est parfait a tout point de vu
Date :

Pseudo :
Kurama
Titre de l'ANIME :
- eX-Driver -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-226

Autres Commentaires :
Une qualité d'image et de son quasi-parfaite il n'y a rien a redire la dessus.Les sous titres sont "made by hong kong" mais se rapproche quand meme assez du fansub je trouve.Bon timing et tres peu de faute dedans.Un ou 2 petit logo anime cartoon qui apparaissent sur chaque dvd mais rien de genant.De plus on a droit a presque une heure de bonus reparti sur les 2 dvds mais non sous titre.Je les ais trouver assez interessant dans l'ensemble meme si g presque rien compris :) Une mention speciale pour la course de voiture teleguidées avec les doubleuses.Bref une tres bonne box au final.
Date :

Pseudo :
je_fais_c'que_j'veux_avec_mes_ch'veux
Titre de l'ANIME :
- Tales of Eternia -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
C'est un box 2 dvd de Animation Video.
La qualité d'image et de son est excellente, les sous-titres sont compréhensibles mais vraiment merdiques : manque de vocabulaire, fautes de grammaire, problèmes de timing (parfois trop rapides, et décalés sur les 4 derniers épisodes), les noms propres sont traduits phonétiquement à l'arrache, car quand on voit que "Celestia" et "Inferia" (noms de 2 planètes) ont été traduit "Czechoslovakia" et "yugoslavia", on peut se rendre compte de toute la crasse que le traducteur avait dans les oreilles.
Quant à l'anime c'est de l'heroic-fantasy en 13 épisodes tiré d'un jeu vidéo. Bien que très beau techniquement, l'anime ne m'a pas vraiment captivé, mais peut-être que les connaisseurs du jeu video apprécieront d'avantage.

Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Card Captor Sakura (film 1) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-02604-E
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Card Captor Sakura, enchanted cards (film 2) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-123-E

Autres Commentaires :
Près d'une réplique sur deux est traduite dans un anglais correct et les autres sont parfaitement compréhensibles (le traducteur ne sait pas quand il faut utiliser un article défini, un article indéfinie, ou quand il ne faut rien mettre).

Après le film, il y a 10 minutes "spécial kéro-chan".
Date :

Pseudo :
carnage48
Titre de l'ANIME :
- AMON : APOCALYPSE OF DEVILMAN -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
Bonne image, claire et précise.
sous-titres de bonne qualité en US. Bon son. No bonus. Durée du dvd : environ 45 min en 4:3
(désolé je trouve pas la référence )
Date :

Pseudo :
nynh
Titre de l'ANIME :
- Memories -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-154-E

Autres Commentaires :
Bonne qualité d'image à part que je trouve les couleurs un peu terne (peut-être que c'est le film qui est comme ca :) )
Le son est trés bon et les sous-titres de la même facture.
Pas grand chose de mal à dire contre ce dvd...
Date :

Pseudo :
nynh
Titre de l'ANIME :
- Cobra Movie -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-216-E

Autres Commentaires :
Tout est parfait dans ce dvd sauf que la seule chose que je ne sais pas c'est si la version jap était en format cinémascope ou non car cette version est en pure 4/3 sans aucune bande noire ce que je trouve étrange pour un film...Je suis quand même persuadé qu'il s'agit d'une version pan&scan et là je vois mal où MI aurait pu chopper une version de si bonne qualité en japonais.
Répondre sur le forum si vous avez la réponse.
A part ca l'image est vraiment trés bonne, les contours sont tres nets et les couleurs sont flamboyantes.
La bande son est dolby normal pour un film si vieux.
Sous titre bon aussi, les phrases sont bien construites mais je n'ai pas remarqué de mistime
compression est trés bonne à part quelques moments où on voit de la pixelisation
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Hunter X Hunter -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV350

Autres Commentaires :
Il ne s'agit pas de la version de Manga International/Anime Cartoon/Kinda (13 épisodes sur 3 dvds) mais de celle d'Anime Studio (26 épisodes sur 4 dvds, soit un tiers de la série). La qualité de l'image constitue un véritable choc -- c'est la pire que j'aie jamais vue. L'écran est traversé de zébrures bleuâtres ; les couleurs bavent ; l'image est souvent trop sombre, rendant certains détails invisibles ; la pixellisation est très marquée. Le son a un peu moins souffert du passage de la VHS au DVD, bien qu'il disparaisse parfois (rarement).

Les sous-titres sont parfaitement compréhensibles (quand ils sont là : à un moment, ils disparaissent pendant une dizaine de minutes), mais le traducteur semble croire que les verbes anglais sont invariables, qu'ils ont la même forme à tous les temps (je suis mauvaise langue : j'ai quand même vu un verbe au superlatif).

L'histoire, quant-à elle, suit linéairement le manga, avec de trop rares écarts (par exemple, une épreuve supplémentaire lors de l'examen) : je pense que quelqu'un n'ayant pas lu le manga trouvera l'animé captivant, mais quelqu'un l'ayant lu risque de s'ennuyer.
Date :

Pseudo :
Bomberking
Titre de l'ANIME :
- Vampire Hunter D : Bloodlust (2ème film) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-151

Autres Commentaires :
Réalisé par Yoshiaki Kawajiri (Ninja Scroll, Wicked City), ce second film intitulé Vampire Hunder D (Bloodlust) méritait un meilleur traitement. La copie est de piètre qualité (un peu floue, 5-6 sauts d'image pendant le film), les sous-titres (en japonais à priori) ne peuvent pas être enlevés (le film est sorti en version anglaise au Japon)... Bref, c'est très très décevant. Mieux vaut attendre une nouvelle version de cette petite bombe (zone 1 ? le film étant sorti cet été aux US...).
Date :

Pseudo :
bomberking
Titre de l'ANIME :
- One Piece TV Part One (la série) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-159

Autres Commentaires :
L'image est de bonne qualité, la série très sympa mais les sous-titres laissent très vite à désirer (fin du 1er DVD : il y en a 3 en tout dans la Box). Certains dialogues sont en effet non traduits et surtout, des pubs apparaissent pour des sites Internet de vente de DVD !!!!!!!! Heureusement, uniquement pendant des séquences sans dialogues, mais ces pubs apparaissent très régulièrement et perturbent la vision.
Date :

Pseudo :
tranity
Titre de l'ANIME :
- sorcerous stabber orphen -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-015E

Autres Commentaires :
je me suis procuré le nouveau box de anime cartoon (box dépliant à la x-men) et apparemment au dire de la critique plus en bas, ces dvd sont misérables!!!
l'image est infame (ce qui est bien dommage pour une série aussi récente et bien designée) avec un gros voile blanc et le son étriqué.
quant au sous-titres, ils sont du même acabit.
sous-titrage blanc à ombre noir sur les dvd 2 et 3, et décalé de plusieurs répliques sur 2 épisodes.
quant au nom, c un veritable festival: les noms changent sans arrêt parfois meme au cours du même épisode; on recense jusqu'à 7 noms différents pour un même perso rendant la compréhension de l'histoire, parfois assez difficile.
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- Nadesico -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-223-E

Autres Commentaires :
qualité d'image très moyenne(bavruse,manque de visibilité).idem pour le son.dans de nombreux épisodes,les sous-titres sont décalés,n'apparaissent qu'une demi-seconde.ca pixellise des fois.les noms ne sont pas les originaux(chinois)
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- genso maden saiyuki part 1 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
la qualité d'image et de son est excellente.
coté sous-titre rien à redire sauf qu'il manque quelques paroles non sous-titrés et que la traduction est moins bonne dans la deux derniers épisodes mais rien de grave.. ,
Date :

Pseudo :
zesthero
Titre de l'ANIME :
- INUYASHA part 2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON (FANSUB)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-189B-E

Autres Commentaires :
Le sous-titrage est bon, c'est du fansub, mais les hong kongais ont eu du mal à taper correctement. Il arrive souvent que des lettres soient inversées, oubliées, voire même ajoutées! mais c'est pas un énorme problème, vaut mieux ça que du chacal-sub.
L'image n'est pas trop crade, c'est toujours des épisodes enregistrés de la télé, mais c'est moins flou et moins baveux que sur le 1er box.

Pour le contenu, on n'a droit qu'à 13 épisodes sur 3 DVD-5 (enfoirés)
Les génériques, teasers et "fiches personnages" ont été coupés (sauf en début et fin de chaque dvd)
Le logo Anime Cartoon apparait régulièrement en début d'épisodes


Finalement c'est un box de merde
mais je suis quand même content de l'avoir car l'anime est vraiment bien.
Date :

Pseudo :
Tec
Titre de l'ANIME :
- Nadia - Secret of Blue Water -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-221-E

Autres Commentaires :
Excellente image, très peu de défauts, quelques carré de compression parfois un peu trop visibles, mais du bon boulot en générale.

Le son est tout aussi excellent, il est clair et ne souffre d'aucun parasite.

Les sous-titrages sont presques parfait, il y a tout de meme quelques petites fautes de ci de la, mais rien de bien mechant. Les traductions semblent plutôt fidèle pour le peu que je comprennent.

Les menus sont bien travailles, animés et musicaux, Anime Cartoon a vraiment fait un effort à ce niveau.

Enfin, le box est magnifique.

En d'autre terme, un coffret exemplaire pour une série exemplaire !
Date :

Pseudo :
Cheeda
Titre de l'ANIME :
- Angel Sanctuary OAV -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
Excellente qualité d'image. Sous-titres CATASTROPHIQUES, on peut difficilement faire pire..en plus d'être bourrés de fautes, ils defilent tellement vite qu'on à peine le temps les lire...la traduction est tres penible à suivre et ne facilite guere la comprehension (c meme mieux sans). Bref je le recommande uniquement aux habitués des raws...

Les 3 OAV tiennent sur un seul DVD
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- X omen(épisode 0) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-224-E

Autres Commentaires :
qualité image impeccable.avec comme bonus le making of!!petit hic:bien que la traduc soit bonne,animecartoon change toujours les noms de japonais en chinois..
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Card Captor Sakura -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON (FANSUB)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-184-E

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont dans un anglais parfait. L'image me semble meilleure que pour la plupart des autres DVD HK que j'ai vus.
Date :

Pseudo :
crookshanks
Titre de l'ANIME :
- Arc the Lad -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-165-E

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont dans un anglais incorrect,
sont incomplets, les noms propres sont en chinois, mais le tout reste malgès tout à peu près compréhensible.
Date :

Pseudo :
vodalus
Titre de l'ANIME :
- crest of the stars/senkai no monsho box 3 dvds -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-014 E

Autres Commentaires :
d'abord le coté technique:

pas de soucis de ce coté, ç'est du tout bon, l'image est belle, quasi sans fautes, une stéréo agréable et des sous titres honorables, C.A.D. lisibles avec quelques fautes de frappe par moment, mais rien de méchant!

une petite critique toutefois, dans le récit il est question d'une race extraterrestre , les abhs, pour laquelle les consepteurs de l'animé ont conçu un langage imaginaire de toute pièce; chaque épisode commence donc avec une voix off parlant abh éclaircissant un point de la culture de ces derniers, le problème c'est que les sous titres japonais sont incrustés sur la pellicule, aussi quand on active les sous titre anglais bonjour la lisibilité!

seule façon de ne pas en perdre une ligne: faire un arret sur image...

en gros la trame est la suivante:

un jeune terrien, dont la planete a été conquise par les abhs, une race humanoide extraterrestre, modifiée génétiquement pour naitre et vivre dans l'espace, va voir son destin basculer et découvrir une autre société, un autre code d'honneur, etc alors qu'il part pour un voyage qui doit le conduire à l'académie militaire abh...

en effet son pere, président de la terre va user de son statut pour faire admettre son fils dans la société abh, tandis que lui meme prendra le poste de régent abh sur terre, la philosophie de cette société extraterrestre n'étant pas d'occuper le sol ou d'exploiter les ressources terrestres des planetes conquises, mais de dominer, controler l'espace et ses voies de navigations...évitant ainsi que les planètes conquises ne puissent se rebeller, ce qui arrivera pourtant!!!

bien sur, ce garçon ne fera pas le voyage seul, il rencontrera une femme eleve officier abh au début de ses pérégrinations spatiales, plus exactement sur le croiseur Gothloth...s'en suivra pour chacun la découverte de l'autre, avec ce que cela implique d'incompréhension, de peur mélé de fascination...

bref, un film sur la tolérance!

la série fait un peu plus de 5 heures, répartie sur trois dvds. petite anecdote au lancement du troisieme dvd, on peut voir pendant une micro seconde le menu japonais!
la réalisation est excellente, le design des objets et vaisseaux est vraiment sympa, mention spéciale pour la flotte abh avec ces superbes vaisseaux éffilés ( on pense un peu aux vaisseaux de GALL FORCE) l'animation est plus que correcte, avec des FX sympas...

sinon les inter épisodes sont présents, et donnent immanquablement envie d'en voir plus!

autre surprise non négligable, 15 minutes de bonus, non sous titrés hélas qui s'enchainent à la fin du générique final du troisième dvd.

on y découvrira les réalisateurs, le manga d'origine, la conception de la musique, qui est fantastique, tres symphonique avec des accents à la star trek quelquefois...découverte des voix des deux personnages principaux, et surprise la voix du héros est celle d'une femme!


pour finir, je dirais que crest of the stars, ç'est du space opéra comme on les aime, bourré de petits détails "réalistes" par exemple les problemes hors apesanteur pour les abhs...ou un probleme de dépressurisation dans l'un des épisodes( oui, ils ont pensés aux oreilles qui sifflent!!!) etc...

bref, du bonheur, les bourrins peuvent passer leur chemin, le rythme du récit les décevra, les autres...hé bien ils seront comblés je pense!
Date :

Pseudo :
Eikichi_Yazawa
Titre de l'ANIME :
- Trigun first box -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-168-E

Autres Commentaires :
Alors là rien à dire! Sous-titrages et traductions presques sans défauts, qualité d'image excellente pour du HK-DVD. Les menus sont sobres et traduits. Petit défaut, mais normal pour du anime cartoon, leur sigle qui reste un certain temps en haut à gauche de l'écran, mais rien de bien grave et il faut bien que je lui trouve un défaut ^_^
Allez, foncez l'acheter, ça en vaut le coup.
Date :

Pseudo :
Eikichi_Yazawa
Titre de l'ANIME :
- EVANGELION TV SERIES -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
Son moyen, menus non traduits, sous-titrage et traduction horrible (lettres voir mots manquants, fautes aussi bien de grammaire que d'orthographe, les noms des anges mals traduits) et absences des épisodes 25-26 (k7 vol.9 en france). Malgré tout ça, la qualité de l'image est correcte, on a plusieurs versions du meme ending (le célèbre "fly me to the moon"), la présence du "coming in next episode" est un plus ET (le meilleur pour la fin), les quelques passages censurés dans la VF et dans l'US sont présents.
Date :

Pseudo :
darkjeff
Titre de l'ANIME :
- Vandread -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-151-E

Autres Commentaires :
Image très bonne dans les 2 premiers épisodes mais la qualité générale se dégrade après (mais ça reste regardable). Par contre les sous-titres, entre les noms qui changent d'orthographe au cours de la série et qui ne sont pas fidèles à la VO et les quelques passages non sous titrés ( mais ils ne gênent pas trop la compréhension)
Dernier détail: le box contient 13 épisodes, bof!
Date :

Pseudo :
vodalus
Titre de l'ANIME :
- slayers tv serie box 3 dvds -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-067-E

Autres Commentaires :
bonne image en général, qui pixélise parfois sur les scènes d'actions, ça reste correct...sous titres corrects mais quelquefois les mots se touchent, rendant difficile la lecture, les trois dvds ne m'ont posés aucun problème de lecture, un achat que je conseille, vu la bonne dose d'humour de la série!!!
Date :

Pseudo :
vodalus
Titre de l'ANIME :
- HARLOCK SAGA : Der ring des nibelungen -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-150-E

Autres Commentaires :
bon son, bonne image, des bonus sympas comme les generique de debut et de fin sans crédits, une pub pour un jeu video basé sur " space cruiser yamato! sous titrage tres clairs...
Date :

Pseudo :
mystvearn666
Titre de l'ANIME :
- LOVE HINA TV BOX -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON (FANSUB)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-086-E

Autres Commentaires :
alors là franchement foncez la qualite de l'image est la meilleur que j'ai eu pour le moment (je pense que la source est les DVD japonais sortis)et les sub sont tres bon. le box est tres bien presenté les images bien choisit.
Allez j'essaye d'y trouver un defaut certains Episodes on des couleurs moin pétante
Date :

Pseudo :
raynaldo
Titre de l'ANIME :
- One Piece (movie) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-???

Autres Commentaires :
Image de bonne qualité et son excellent, par contre le film est très court (50min) mais il y a des bonus: making-of + bandes annonces.
Fan de One Piece: foncez l'acheter!!!
Date :

Pseudo :
Dexity
Titre de l'ANIME :
- Inu Yasha -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON (FANSUB)
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-189A-E

Autres Commentaires :
Je suis furax... J'ai acheté le box 1 chez Konci, 26 épisodes pour 379 boules. J'ai pensé "bon... c'est du DVD". En fait l'image est "brulée", trop contrastée, le rouge bave et le bleu aussi selon les épisodes. C'est une version K7 enregistrée à la TV, mise en DivX (dans les scènes rapides c'est pixéllisé à mort) et le tout remis en DVD. Je suis dégouté, possédant 41 épisodes en DivX dont la qualité est déjà superieure à ce box merdique !!!
Date :

Pseudo :
KuroNeko
Titre de l'ANIME :
- Maison Ikkoku -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
ANE-0107

Autres Commentaires :
Les sous-titres sont acceptables, mais parfois ils ont oublie de traduire quelques parties de textes. Qualite image tres mediocre (beaucoup de artefactes type Gibbs et l'image de fond 'bouge' trop
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- orphen -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
sous-titre bon et très compréhensible malgré les noms en chinois.léger filtre blanc..
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- ayashi no celes -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
tout les sous-titres de l'épisode un sont décalés d'une minute au moins!!en général les sous-titres n'apparraissent pas suffisamment longtemps et sont tronqués au début et à la fin.mauvais contraste de la couleur noir..
Date :

Pseudo :
spike99
Titre de l'ANIME :
- escaflowne film -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-

Autres Commentaires :
mauvais contraste de la lumière ou du moins de l'obscurité(filtre blanc).nom mal traduits manque des verbes..
Date :

Pseudo :
Tamahome
Titre de l'ANIME :
- Shin Captain Tsubasa (OAV) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-045-E

Autres Commentaires :
Tres bonne image bien contrastée. Menu en japonais. Les subs sont dans un anglais plus qu'approximatif et les noms des personnages sont en chinois (Tsubasa se nomme Yi par exemple). Parfois, des noms sont meme inversés (surtout entre Tsubasa et Wakabayashi). Les inscriptions en japonais qui apparaissent parfois à l'écran (titre, nom d'une boutique...) sont traduits une fois sur deux. L'equipe allemande de Hamburg à été traduite par "Hamburger" et "Hanbergar". Il manque souvent des verbes ou des pronoms dans les phrases.
Date :

Pseudo :
Tamahome
Titre de l'ANIME :
- Initial D - Second Stage -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-129E

Autres Commentaires :
Quelques Flicks très légers. Bonne image très net. Son 2.0 et 5.1. Chapitrage peu précis (+ ou - 10 secondes).

Le sous titrage à l'air d'être un fansub. Mais le seul que j'ai vu (2 groupes l'ont subbé en vosta) nommait la 86 "Hachi Roku" (86 en jap) et dans le DVD c'est "eight-six". Mais ca m'a l'air d'etre un fansub...
Date :

Pseudo :
babycham
Titre de l'ANIME :
- Cow Boy Bebop -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DV159E

Autres Commentaires :
la presentation de ce box est differente de celui chroniqué precedement. Les 3 DVD sont dans un meme boitier, separés par des disques de mousse.
sur le coffret que j'ai en main les 2 derniers ep du 3em disque ne passent pas du tout, j'ai fait le test sur 3 ou 4 lecteurs differents mais bon pour 190ff tu fais pas le difficile hein?
Date :

Pseudo :
babycham
Titre de l'ANIME :
- the Five Star Stories -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-005E

Autres Commentaires :
doublage...pas si mal mis à part que les noms sont en phonetique (comme sur bebop) par contre l'image a un vrai probleme, des que l'image devient tres lumineuse (et ce n'est pas rare dans ce film), alors on a une sorte de grand flou artistique dans lequel on perd la moitié de l'image. ex le vetement de Soap (Sonbu en sub) devient carrement tout blanc, les traits de son visage s'efface...un vrai flou artistique. Mais ca reste du FSS
Date :

Pseudo :
JuanKarlos
Titre de l'ANIME :
- Escaflowne -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-142E-PS3

Autres Commentaires :
Bonne qualite d'image et de son; sur ma box je n'ais eu que 2 bugs d'affichage de 1 seconde : une fois l'image se debouble et l'autre fois g du noir et blanc.
En ce qui concerne les sous titres les 2 premiers episodes sont mauvais ( hitomi s'appelle Kamizaki a la place de Kanzaki ! )mais comme par magie ça s'arrange a partir du 3 eme episode ou ils deviennent bons.Ils ont aussi quelques problemes de timing et parfois l'affichage est trop rapide pour etre entirement lu.
Date :

Pseudo :
Esteban
Titre de l'ANIME :
- Saint Seiya Asgard -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-186-E

Autres Commentaires :
Image pas mal vu de l'ancienneté de l'animé.
Générique de début, résumé de l'épisode précédent, coupure de pub conservée, et générique de fin avec chaque épisode.

3 dvd. Petit détail : le symbole "AniméCartoon" en orange apparait au début lors du résumé et met environ 10 secondes pour disparaitre.
Date :

Pseudo :
Gwen
Titre de l'ANIME :
- Blood the last vampire -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : INEGAL
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-174-E

Autres Commentaires :
Image de bonne qualitée et son trés correcte. D plus, le DVD contient également les bonus présent dans l'édition collector Japonaise (making, interview...etc..)
Date :

Pseudo :
Pil
Titre de l'ANIME :
- Boys Be -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-088E

Autres Commentaires :
Bons sous-titres, extraits de la version officielle parue chez Odex à Singapour.Si possible prendre la box par "animation japan international" (sigle "K" sur la boîte) plutôt que "Anime international" (sigle "Anime" en vert)mêmes DVDs mais meilleure package.
Date :

Pseudo :
Vince
Titre de l'ANIME :
- Conan, the boy in future -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-040E

Autres Commentaires :
LE box a acheter si vous n'avez jamais
remarqué de phénomène de rémanence.
Date :

Pseudo :
Vince
Titre de l'ANIME :
- Record of Lodoss Wars (OAV) -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : MAUVAIS
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-001-E
Date :

Pseudo :
Vince
Titre de l'ANIME :
- DNA2 -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-182-E
Date :

Pseudo :
Vince
Titre de l'ANIME :
- Video Girl Ai -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-181-E
Date :

Pseudo :
vince
Titre de l'ANIME :
- trigun -
Qualité Sous-titrage Anglais :
SOUS-TITRAGE : BON
Reference (DVD-XXXXXE) :
DVD-168-E
Date :

AJOUTER UN TITRE

Envoyez-moi un mail en cliquant ICI si la base de donnée ne marche plus. Merci.

This Dreambook brought to you by
DreamHost Web Hosting